Establishing Some Threshold Realities : Plain Language: beyond a ‘movement’ - Part 6
Before we move on to consider how the plain-language movement can reposition itself, let's confirm 2 things - just in case there's any doubt:
• Plain language involves more than mere word substitution, see 6.1.
• Plain language is just as accurate, as certain, and as precise as traditional legal drafting. Indeed, it is almost always more accurate, more certain, and more precise. Even judges prefer plain language, see 6.2.
6.1 Beyond mere word substitution
In many ways, the phrase "plain language" is inaccurate. It places too much emphasis on language: on words and on sentences. The reality is that clear legal communication depends on much more than eradicating jargon—mere word substitution—and on much more than familiar sentence structure.
Usually, rewriting a document in plain language involves rethinking the entire document—its content, language, structure, and design—while rigorously focusing on the audience and the purpose of the communication. It is this approach that leads to successful communication.
These things are written about at length elsewhere.
6.2 Plain-language improves accuracy, certainty, and precision
Lawyers are conscious of the accuracy, certainty, and precision of traditional legal language. They are sometimes initially concerned that plain language may jeopardize that accuracy, certainty, and precision. However, their concern can be put to one side.
Detailed research throughout the world, and many "real-life" plain-language documents, have conclusively shown that the arguments raised against plain language are myths.
Writing in plain language does not involve abandoning legal concepts and replacing them with colloquial expressions. Lawyers who are expert in the relevant field are involved in any plain-language rewriting project. All essential legal concepts, terms, and phrases are preserved in plain-language documents.
But legal concepts form only a small percentage of any document — usually, much less than 2%. This leaves 98% of the document available for improvement. Also, remember that rewriting a document in plain language involves much more than mere word substitution, see 6.1.
The fears expressed about plain language and the arguments raised against it are myths. Even judges prefer plain language—as is shown both by surveys and in court.
Surveys in Michigan, Florida, and Louisiana show that when judges (and lawyers) are shown two versions of a document, one in a traditional style and one in plain language, over 80% of them prefer the plain-language version.
In another survey, ten Californian appellate judges and their research attorneys compared plain-language versions of passages from appellate briefs with versions in a traditional style. They rated the traditional versions as "substantially weaker and less persuasive than the plain language versions". Also they inferred that the attorneys who wrote in legalese came from less prestigious law firms than those who wrote in plain language.
Consider these 3 examples of judicial comment on drafting styles: 2 of the comments are critical and one is positive:
• Lord Reid of the English House of Lords:
This clause does not make sense as it stands. But the client must not be penalized for his lawyer's slovenly drafting … I must consider whether underlying the words used any reasonably clear intention can be discerned …
… no rational person would insert provisions like that. I was surprised to learn that this botched clause had somehow found its way into a standard book of precedents …
• Meagher JA of the New South Wales Court of Appeal:
… the difficulty chiefly arises because the policies, and other documents, emanating from the insurer could not be more perplexing if they had been specifically drafted in order to generate ambiguity.
• Heerey J of the Federal Court of Australia considering a document prepared by the plain language unit at the Australian law firm Mallesons Stephen Jaques:
The plain words of the guarantee are conclusive evidence against the Appellant's [the customer's] argument. The guarantee appears to be a standard form document. In contrast to much traditional bank security documentation, it is clear and comprehensible.
In fact, plain language is more accurate, more certain, and more precise than traditional legal drafting. This is because when a document is in plain language, the people involved in producing and reviewing the document spend less time and effort struggling to understand it. Instead, their energy goes into getting the content and the style right—that is:
• accurate, certain, and precise; and
• clear for the various audiences who will use the document.
6.3 Improving the substance of non-legal documents
Plain language practitioners are familiar with the idea that plain language improves accuracy, certainty, and precision. But the substantive benefits of plain language go even further than that. This point was made by Merwan Saher, Director of Communications with the Office of the Alberta Auditor General in his paper at this Conference when he said:
"What we’ve learned so far is that structure that forces the auditor to discretely set out audit criteria, findings, and implications exposes substandard work. So clear, concise writing influences our audit rigour by identifying the need for more thought or evidence. In summary, by exposing unsupported audit recommendations, plain language improves audit quality."
Merwan's point is worth dwelling on. The theme of this plain language conference is "At the heart of communication across disciplines and around the world". And that is a true and worthy point. But Merwan's point shows us that plain language can be at the heart of more than just communication.
Plain language can also be at the heart of the substantive activities to which communications relate. It's as simple as this: by improving the communications relating to their audits, the people in the Office of the Alberta Auditor General improved the quality of their audits.
